Смех и горе — Николай Лесков
Повесть Лескова смешно и трагично живописует `странные неожиданности русской жизни`, которые, при внимательном рассмотрении, оказываются парадоксально близки нынешним ее `странным неожиданностям`. © Storytel
Повесть Лескова смешно и трагично живописует `странные неожиданности русской жизни`, которые, при внимательном рассмотрении, оказываются парадоксально близки нынешним ее `странным неожиданностям`. © Storytel
The Diamond as Big as the Ritz is a novella by novelist F. Scott Fitzgerald. It was first published in the June 1922 issue of The Smart Set magazine, and was included in Fitzgerald’s 1922 short story collection Tales of the Jazz Age. Much of the story is set in Montana, a setting that may…
Мораль этой доброй, милой и очень трогательной сказки Александра Куприна проста – общего для всех понятия «красота» быть не может. Бесспорно лишь то, что красота человеческой души важнее, чем внешняя привлекательность. В одной затерянной в горах стране родилась у короля и королевы долгожданная дочь. Но, как назло, оказалась она ужасно некрасивой. Чтобы юная принцесса не…
Произведения, созданные писателем в 20-е годы, и вошедшие в авторский сборник «Эмигранты», объединены единой темой – темой эмиграции. Эти рассказы – авантюрные, живописные картины нравов и быта эмигрантского мира, содержат обширный материал личных впечатлений автора. Рукопись, найденная под кроватью
The Story of a Fierce Bad Rabbit
«Под Петербургом, на окраине Васильевского острова, есть местность по названию Галерная Гавань. С одной стороны она тянется по берегу финского залива, или взморья; с другой стороны граничит Чекушами с их известными судостроительными заводами; с третьей к ней прилегает обширное кладбище и огромное Смоленское поле, где летом пасется городской скот…» Ужасные дни
«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое…