Следует ли женатым мужчинам играть в гольф? / Gerome K. Gerome. Should Married Men Play Golf? — Джером Клапка Джером
Аудиокнига на английском и русском языках.
Аудиокнига на английском и русском языках.
Радиопостановка по мотивам одноименного романа о жизни и труде рабочих Уралмашзавода. Об их проблемах и заботах, о дружбе и любви. Один из главных героев – секретарь партбюро Кузьма Порошин, ему противостоит инженер Павел Пономарев, хитрый и корыстный человек, который ради достижения своих целей способен на любую подлость. Исполнители: Ведущий – Муравьев Владимир; Павел – Матвеев…
Легендарный Одиссей – образ, воспетый Гомером, а позже вдохновлявший писателей, художников и композиторов разных эпох. Одиссей – храбрый воин и отважный путешественник, умный и хитрый, ловкий и изобретательный. Герой Троянской войны, придумавший построить Троянского коня. Скитавшийся десять лет, чтобы попасть на родину. Перехитривший одноглазого людоеда-великана, проплывший невредимым между Сциллой и Харибдой, побывавший в подземном царстве…
Роман Жюля Верна «Сезарь Каскабель», написанный в 1890 году, рассказывает о необычном, полном всевозможных опасностей путешествии семьи цирковых артистов из Северной Америки через Канаду, Аляску, Берингов пролив и Россию во Францию. Сезар Каскабель
«Ко мне обратились из Союза советских писателей с просьбой участвовать во встрече тела французского писателя Даби, которое должно было прибыть из Севастополя. Писатель Даби сопровождал в числе других французских писателей Андрэ Жида в его поездке по СССР. Он заболел в Крыму скарлатиной, болел несколько дней и умер…» Три рассказа
«На свадьбе у Ольги Ивановны были все ее друзья и добрые знакомые. – Посмотрите на него: не правда ли, в нем что-то есть? – говорила она своим друзьям, кивая на мужа и как бы желая объяснить, почему это она вышла за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека…» Попрыгунья
В книгу включены избранные главы из повести известного английского писателя-юмориста Джерома Клапки Джерома «Трое в лодке, не считая собаки». Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)