Серебряное копытце. Передача 2 — Павел Бажов
Продолжение сказки о чудесном козлике – Серебряное копытце. Читает Николай Литвинов
Продолжение сказки о чудесном козлике – Серебряное копытце. Читает Николай Литвинов
Теория решения изобретательских задач (ТРИЗ) — один из эффективных инструментов развития творческих способностей! На разных этапах решения изобретательских задач с помощью ТРИЗ используются различные эвристические приёмы, подходящие как для инженерных, так и для повседневных задач. Герои сказок сталкиваются с различными затруднениями и находят выход из них с помощью эвристических приёмов. Переняв опыт сказочных героев, ребёнок…
Русские народные сказки. Составитель Владимир Чугунов. Русские народные сказки
Новая книга Евгения Рудашевского начинается как задачка из квест-комнаты, а затем успевает стать романом-погоней, детективом, историей о первопроходцах и предателях, притчей о любопытстве как великой движущей силе. Как герои не представляют, что заберутся настолько далеко, так и читатели – что сюжет заведёт их в такие дали. Десять человек отправятся в долгий путь, каждый со своей…
«Страна Игрушек» – это сказка для детей и взрослых. Это добрая приключенческая история с элементами волшебства. Сюжет прост! Обычный мальчик попадает в необычный магазин, даже больше чем магазин. Это мир игрушек! Мальчик знакомится с хозяином этого магазина, который похож волшебника. Он-то и открывает мальчику секретный ход в Страну Игрушек! Мальчик помогает спасти мир игрушек от…
Вы не находите, что наша ноосфера – очень достойная, трудолюбивая, но слишком уж терпеливая дама? Не скажу «всеядная»: работа у неё такая – информацию аккумулировать. Научный факт. Давится бедняжка скандальными новостями со всего света, а мы ей хлебосольно леденящие детективы подкладываем да мировые катастрофы под острым соусом «хитов продаж». Сегодня до пандемии «домечтались», а завтра?…
Первый перевод басен Эзопа на русский язык был напечатан в Амстердаме в 1700 году. Издание обратило на себя внимание русских писателей, и вскоре появились стихотворные переложения басен Эзопа, сделанные Кантемиром и Тредьяковским. Но эти первые опыты не отличались большими поэтическими достоинствами. Значительно интереснее басни Ивана Ивановича Хемницера, придавшего русской басне черты самостоятельности, художественности и народности….